[번역, 더빙 등] 2015 콘텐츠 해외진출 현지화 지원 사업안내
페이지 정보
작성자 전체관리자 작성일 2015-03-22 00:00 조회 4,333회본문
[통합공지] 2015 콘텐츠 해외진출 현지화 지원 사업안내
- 번역, 더빙 등 제재작 지원 -
한국콘텐츠진흥원은 국내 콘텐츠의 해외진출 및 해외시장 경쟁력을 강화하고 전략적 해외시장 진출을 돕기 위하여
아래와 같이 수출용 콘텐츠 현지화(재제작) 지원 사업을 시행하오니 많은 관심과 신청 바랍니다.
■ 장르별 지원 개요
- ※ 세부내용은 각 장르별 사업공고문을 참고하시거나 담당부서 문의하시기 바랍니다.
지원내용 지원장르 애니메이션, 공연,
출판, 게임 등
(모바일게임 제외)방송 모바일 게임 만화 지원규모 업체당 2천만원 내 총 10억원
예산소진시까지간접지원 해당 공고문 확인 지원과제 28개 내외 40개 지원내용 번역, 자막, 더빙 번역, 자막, M/E분리, 더빙, 녹음, 종합편집 등 번역-LBT-기능성테스트-해외퍼블리셔연계 번역, 편집 지원권역 제한 없음 ※ 공고문 참조 택 2 제한없음 공고기간 1차 ‘15.3.16~4.15
2차 ‘15.5월(추진미정)1차 ‘15.3.4~3.27
2차 ‘15.5.4.~5.27
※ 2차 이후는 예정1차 ‘15.5월 예정
2차 ‘15.10월 예정‘15.3.19~4.17 담당부서 콘텐츠해외진출지원센터 방송산업팀 글로벌게임허브센터 수출금융지원단 - ※ 장르별로 지원자격 및 조건이 다르므로 해당 링크를 통해 세부내용을 확인하시기 바랍니다.
- ※ 모바일 게임은 공지되는 대로 게시 예정
- ◆ 통합공고 바로가기 (클릭)
- ◆ 장르별 링크 (클릭)
- - 애니메이션,공연,출판 등 1차공고 (클릭)
- - 방송 1차공고 (클릭)
- - 만화 공고 (클릭)







